Upang matiyak na malinaw at mauunawan ng mga Pilipino ang impeachment proceedings, kinunusidera ng House Prosectution panel na kumuha ng mga ‘translators’ upang maipaliwanag ng mabuti ang paglilitis sa publiko.
Ayon kay House Prosecution spokesperson and Impeachment Adviser, Robert Ace Barbers, target nilang isalin ang mga kaganapan sa ibat ibang wika para mas mapadali ang pag intindi ng mga Pilipino kung ito ay nasa kanilang katutubong wika.
Anya, kailangan ng team na may iisang mensahe at naratibo maliban sa procedural at legal na aspeto.
Pinaliwanag pa ni Barbers na bagamat may mga abugado ang panel.. tungkulin niya na palakasin ang komunikasyon sa publiko upang maiparating ng tama ang napapanahong impormasyon at maiwasan ang fake news.
Hinimok din ng dating Surigao del Norte solon ang publiko na panoorin ng live ang paglilitis at huwag umasa lamang sa mga haka haka at komentaryo sa social media.
Diin ni Barbers, layon ng prosecution na tiyakin na sumsabay ang taumbayan sa proseso ng konstitution base sa katotohanan, ebidensy at umiiral na batas. | ulat ni Melany Reyes